Damaraland

Damaraland, Namibia

A Herero woman watches the few cars that drive by on the trail and tries to have them stop to buy some cheap souvenirs. January 2016. Une femme héréro regarde les quelques voitures qui passent sur la piste et essaie de les arrêter pour leur vendre des souvenirs de pacotille. Janvier 2016.  

Otijwarango

Otjiwarongo, Namibia

An old herero woman walks down the main street in Otjiwarongo at the arm of her grandson. January 2016. Une vieille femme héréro descend la rue principale d’Otjiwarongo au bras de son petit-fils. Janvier 2016.

Solitaire

Solitaire, Namibia

 The region of Solitaire, close to the Namib desert, is inhospitable. There is no paved road.  Since very few  people own a car, they may wait on the side of the way for hours to onboard a vehicle to Windhoek. December 2015. La région de Solitaire, proche du désert Namib, est inhospitalière. Il n’y a…

Deadvlei

Deadvlei, Namibia

Deadvlei is a white clay pan in the Namib desert. The pan is surrounded by the highest sand dunes in the world, the highest reaching 400 meters. Tourists like to take pictures with remaining skeletons of trees that died 700 years ago. December 2015. Deadvlei est une cuvette d’argile blanche dans le désert Namib. La…

Windhoek

Windhoek, Namibia

Parking lot outside the Roman Catholic Hospital in Windhoek, capital city of Namibia. A woman is talking to her sister over the phone. She is so loud that you can listen to her whole conversation. January 2016. Parking devant l’hôpital catholique romain de Windhoek, capitale de la Namibie. Une femme parle à sa soeur au…

Otjiwarongo

Otjiwarongo, Namibia

This beautiful girl lives in Otjiwarongo, a town in the middle of Namibia. Otjiwarongo is one of Namibia’s towns with a large population of German-speaking people. January 2016. Cette jolie petite fille habite à Otjiwarongo, une ville du centre de la Namibie. Otjiwarongo est une des villes de Namibie où on parle le plus allemand. Janvier…

Rehoboth, Namibia

When you leave the B1 road in Rehoboth, you realize that this is the end of tarred roads. You then drive on wide and dusty tracks where you meet very few people, often farmers. December 2015. Quand on quitte la route B1 à Rehoboth, on réalise que c’est la fin des routes goudronnées. On conduit ensuite…