Agra, India
Indian tourists walk out the famous Red Fort that they have just visited in Agra. March 2008. Des touristes indiennes sortent du Fort Rouge qu’elles viennent de visiter à Agra. Mars 2008.
Indian tourists walk out the famous Red Fort that they have just visited in Agra. March 2008. Des touristes indiennes sortent du Fort Rouge qu’elles viennent de visiter à Agra. Mars 2008.
On Sunday morning, the traffic is closed on Copacabana. Some cariocas do not bother dressing much to walk down to the beach. February 2006. Le dimanche matin, la circulation est fermée à Copacabana. Certains cariocas ne s’embêtent pas à s’habiller pour descendre à la plage. Février 2006.
Gypsy women are sitting in a street in the center of Madrid. Nobody knows what they really have in mind. September 2017. Des gitanes sont assises dans une rue au centre de Madrid. Personne ne sait ce qu’elles ont réellement en tête. Septembre 2017.
An old woman feeds stray cats on the main square in Plovdiv, in front of the city hall. August 2017. Une vieille femme nourrit les chats errants sur la place principale de Plovdiv, devant la mairie. Août 2017.
A devout woman kisses the hand of a monk in the yard of the Secu monastery. Since the fall of the communist dictatorship at the end of 1989, the influence of the Orthodox Church has become very important in the country. August 2017. Une femme pieuse baise la main d’un moine dans la cour du…
Romani people are one of the country’s largest minority. They are said to still be highly discriminated in the Romanian society. August 2017. Le peuple rom est une des plus grandes minorités du pays. On dit qu’il est encore victime de fortes discriminations dans la société roumaine. Août 2017.